再寫碩士論文的時候,曾經去跟大伯請教過早期的拼庄,以及宗教信仰問題,大伯剛好講到下面兩個順口溜,雖然阿毅不是很會閩南語拼音,不過還是盡力了,下次把彙音寶鑑拿過來查查看好了,看看應該怎麼寫才正確。
「新埔十八庄,大旗偃倒扛,敢迎不敢當,迎袂叿(hô)幹尻川(kha-tshng)」
「三月二三媽祖生,謝慶打鑼來通知,大人囝仔真歡喜,唔哉新港頭人擋死死,湖仔內、溪底抵哩pe沙屯,您哪欲迎媽祖gum唔份,溝西鳩溝東大家來迎三冬,溝東講(goum)gum驚賠錢。」
再寫碩士論文的時候,曾經去跟大伯請教過早期的拼庄,以及宗教信仰問題,大伯剛好講到下面兩個順口溜,雖然阿毅不是很會閩南語拼音,不過還是盡力了,下次把彙音寶鑑拿過來查查看好了,看看應該怎麼寫才正確。
「新埔十八庄,大旗偃倒扛,敢迎不敢當,迎袂叿(hô)幹尻川(kha-tshng)」
「三月二三媽祖生,謝慶打鑼來通知,大人囝仔真歡喜,唔哉新港頭人擋死死,湖仔內、溪底抵哩pe沙屯,您哪欲迎媽祖gum唔份,溝西鳩溝東大家來迎三冬,溝東講(goum)gum驚賠錢。」
沒有留言:
張貼留言